ENTREVISTAS

|
EL ÉXITO DE JAZZ MAYNARD (entrevista para la webcomics Trame 9 en su nº 10, julio de 2008).



EL ÉXITO DE JAZZ MAYNARD

1. Trame 9: ¡Hola, Raule y Roger! Cuando a principios del 2009 salga el tercer y último capítulo de su serie Jazz Maynard ustedes llevarán 10 años trabajando juntos, ¿cómo valoran su trayectoria desde su primer encuentro en las páginas de Penthouse Comix?

Raule & Roger: Fue en el 96 cuando publicamos nuestra primera historia juntos, en la revista sobre manga « Otaku » (Norma Editorial). Tres años después comenzamos a publicar en el « Penthouse Comix » y desde entonces no hemos parado. Conforme han pasado los años hemos ido evolucionando con cada obra. Siempre hacemos lo que más nos divierte y apetece en ese momento, procurando verter lo aprendido en cada página y aprender de los inevitables errores.

2. T9: ¿Cómo empezó esta aventura con Dargaud?

R & R: El amigo Jordi Coll y su Amaníaco Ediciones nos publicó 3 comic books: Hole’n’Virgin, Amores muertos y Cabos sueltos. Los dos últimos son los que la editorial madrileña Diábolo Ediciones decidió reeditar en formato álbum. Una de las historias de Cabos sueltos, « El Danubio azul », la hicimos pensando en la mentalidad francesa de dibujo realista y fondos muy trabajados. Jean David Morvan vio nuestros trabajos en el Salón del cómic de Barcelona y nos puso en el punto de mira de Dargaud-Benelux, que concertó una entrevista enseguida. Todo fue muy rápido; nos presentamos, abrieron nuestro cómic en la historieta « El danubio azul » y nos preguntaron si podíamos hacer para ellos algo parecido. Y aquí estamos.

3. T9: ¿Piensan ustedes publicar luego sus otros tebeos Vidas a contraluz o Hole’n’Virgin en el mercado franco-belga?

R & R: El material de Vidas a contraluz no nos importaría que se tradujera a otros idiomas. Pero todo lo anterior no, rotundamente. Hay cosas del pasado que es mejor no desenterrar, jejeje.

4. T9: El éxito de su Jazz Maynard ha sido fenomenal. Una sucesión de premios, una primera edición del tomo 1 Home Sweet Home que agotó los 12.000 ejemplares, y el tomo 2 Melodía del Raval que ha salido con 15.000… ¿No les parece que hace siglos desde que Raule, en broma, escribió en uno de sus blogs « Busco Editor para relación estable…»?

Raule: Es cierto que antes me veía obligado a contactar con dibujantes para mis historias, incluso tuve dos intentos fallidos con artistas de Argentina. Ahora son ellos quienes me piden guiones, algo que jamás llegué a creer que pasaría. Pero que nadie se lleve a engaño: yo no vivo de mis guiones. Ahora soy un poco más conocido, pero sigo trabajando 55 horas semanales como conserje en una comunidad de vecinos. En España nadie vive de escribir guiones de cómic.

Roger: Sí, parece que ha pasado mucho tiempo, pero en realidad, lo único que me preocupa es tratar de hacer mi trabajo lo mejor posible y poder pagar el alquiler del próximo mes.

5. T9: Dargaud incluso ha creado una mini pagina web dedicada a su personaje. ¿No les marea a veces este éxito? ¿Cómo han vivido el primer encuentro con sus "fans"?

R & R: Nos encantó la minisite de Jazz Maynard que crearon en Dargaud. Constata que les gusta el personaje y que confían en nosotros. Cada vez que sale un tomo de Maynard, Dargaud nos envía 25 ejemplares a casa, acompañados de una buena botella de champagne. Es uno más de los muchos detalles con los que nos obsequian. Nos tratan muy bien, todo sea dicho, un mimo al que el autor español no está acostumbrado. En julio de 2007 la editorial nos invitó a una promoción por Bruselas y París, y jamás olvidaremos aquellos días. Todo resultó mágico, en serio, las librerías de cómics, el interés del público y los medios de comunicación por el noveno arte y, muy especialmente, los aficionados que se nos acercaban para que les dedicásemos el álbum. No les importaba que fuéramos dos españoles desconocidos, les había encantado nuestro trabajo y te lo hacían saber. Desde nuestro punto de vista, estábamos visitando el paraíso, dos países en los que el cómic es apreciado como otro arte más.


HISTORIETAS ESPAÑOLAS

6. T9: Durante el último festival en Angoulême, hablamos con Juanjo Guarnido de la situación del tebeo español y el artista andaluz nos dijo lo mucho que le había gustado Jazz Maynard. Nos dijo que Juan Canales y su esposa Teresa Valero, (los guionistas de Juanjo para Blacksad y Brujeando respetivamente) también estaban entusiasmados. ¿Les importa mucho el ser reconocidos por otros autores?

R & R: Cuando artistas de ese calibre te dicen que tu trabajo les ha gustado… bueno, pensamos: pobrecillos, tan jóvenes y ya les falla la vista.

7. T9: Hubo un tiempo en que los autores de cómic españoles tenían que viajar a los Estados Unidos en busca de trabajo porque ninguna editorial española les hacía caso. Ahora el éxito de la bande dessinée franco-belga permite a los guionistas y dibujantes españoles hacerse un hueco en las editoriales francesas… ¿Cómo ven ustedes la situación actual del cómic hispano y su futuro? ¿Observan una evolución positiva?

R & R: Se está experimentado una evolución en los últimos años, es indudable, surgen más editoriales en el territorio español, crece la presencia de historietas en todo tipo de librerías y grandes superficies y los medios de comunicación y la clase política empieza a perder el miedo a hablar de cómics. Sin embargo, la situación para el autor continúa siendo muy preocupante. Puedes publicar en cualquier editorial española, con una edición impecable, pero no cobras dinero por ello (o una cantidad misérrima). La opción que le queda es emigrar al mercado franco belga o norteamericano (el japonés continúa inaccesible para los autores extranjeros, experimentos aparte).

8. T9: Pocos años atrás, el cómic era todavía un arte típicamente catalán, con la industria centralizada en Barcelona. ¿Esto ha cambiado?

R & R: Los cómics nunca han sido un arte catalán. Hay artistas fantásticos en todas y cada una de las provincias de España. Sí es cierto que la industria sigue operando principalmente en Barcelona, aunque hoy en día ya no existen fronteras. Gracias a internet puedes trabajar desde Granada o Valladolid para cualquier editorial del planeta.


TEBEOS POLICIACOS

9. T9: Jazz Maynard está presentado como una seria negra. De los clásicos Chances y Hot L.A. de Horacio Altuna o Torpedo 1936 de Bernet y Abuli hasta hoy, con la gema Blacksad o el comic independiente Bajo la Piel de Sagar Forniés y Sergi Álvarez, el policiaco parece ser un tema de predilección para los autores españoles… ¿Piensan ustedes que hay una razón para eso? ¿Es un universo que a ustedes les gusta particularmente?

R & R: Lo achacamos a la casualidad. Los autores no hemos conspirado para ponernos de acuerdo en tratar el mismo género. Quizás dentro de dos o tres años estemos hablando de una revitalización de la ciencia ficción, por ejemplo. Y también será fruto de la casualidad. Nosotros adoramos el género negro en todas sus vertientes, literarias y cinematográficas, clásicas y modernas.

10. T9: Quien dice serie negra dice selva urbana, ya sea Nueva York o París… y su versión catalana de la ciudad negra es en efecto una Barcelona de la corrupción, con gente poderosa comprometida a todos los niveles, desde el Alcalde a los « mossos d´esquadra». ¿Por qué eligieron ustedes El Raval (ex Barrio Chino), que es un distrito autentico, para su microcosmos del crimen?

R & R: Teníamos claro que las historias de Jazz Maynard debían transcurrir en los bajos fondos de una gran ciudad, una ciudad real. Al principio pensamos en Marsella, pero finalmente Roger decidió que lo hiciéramos en el Raval de Barcelona, simplemente por el tema de la documentación.

11. T9: Al escribir su Sabotaje Olímpico, Manuel Vázquez Montalbán comentó que Barcelona había cambiado de manera dramática cuando los Juegos Olímpicos del 92 abrieron la ciudad al mundo. ¿Les parece a ustedes que esa apertura también facilitó la entrada del crimen organizado de otros países?

R & R: Con los juegos olímpicos de Barcelona, la ciudad sufrió un lavado de cara destinado a ofrecer una buena imagen de cara al resto del planeta. Como siempre en estos casos, la ciudad seguía teniendo los mismos problemas, pero se hizo todo lo posible para ocultarlos durante los juegos. Cuando todo terminó, las putas volvieron a su esquina habitual y la fuerte presencia policial se fue suavizando hasta hacerse invisible. El crimen organizado ya estaba aquí antes de los juegos. Las leyes españolas, más permisivas que las de los países de origen de los criminales, convierten nuestro país en un paraíso para delincuentes de toda ralea.

12. T9: En su cómic no sólo hay sexo y violencia, pero lo cierto es que vemos un auténtico desfile de monstruos: pedófilos como el Sr. Chen, chulos como Lorenzo y Lázaro, y montones de mafiosos y asesinos fanáticos… ¿No tuvieron ustedes problemas de censura, como cuando las escenas calientes de sus historietas para Penthouse Comix tuvieron que desaparecer de la edición de Vidas a Contraluz?

R & R: Nunca hemos tenido ningún tipo de censura editorial en Jazz Maynard. En referencia a nuestra etapa en Penthouse, cuando creamos esas historias nos vimos obligados a introducir porno porque la revista que nos pagaba así lo exigía. En el momento que tuvimos ocasión de publicar esas historias a nuestro gusto eliminamos esas escenas sin pensarlo dos veces. No tenemos nada en contra del porno, por supuesto, sólo que esas historietas no lo necesitaban.

13. T9: Muy pocos personajes en su cómic tienen la integridad como valor principal, las excepciones son la periodista Lucia, el Comisario Blanc, y Laura y sus abuelos… ¿No será que, al final, ladrones de guante blanco como Jazz, o delincuentes como Teo con sus códigos de honor, les parecen más interesantes y atractivos que el héroe clásico de conducta intachable?

R & R: A la hora de hacer género negro siempre da más juego un personaje amoral que uno íntegro, eso es indudable. Pero procuramos que todos los personajes tengan sus valores y motivos para hacer lo que hacen, por desagradables que sean.

14. T9: Hay una escena que me gusta mucho en el tomo uno: Jazz, perseguido por la policía, llega por accidente a un apartamento donde una pareja está rodando una snuff movie. Jazz mata a ambos y se va, sin pararse, dejando a la víctima atada. ¿No es esta escena típica de su manera de construir sus personajes, poco a poco, por escenas sucesivas?

Raule: No tengo un sistema invariable a la hora de escribir. Para ese álbum en concreto era lo que mejor funcionaba y así lo hice.

Roger: Ahí tuve un breve momento de lucidez, y pude meter mano al guión. Precisamente lo que buscaba era eso, que el personaje se definiera no sólo por lo que dice sino también por sus acciones.

15. T9: Al leer Jazz Maynard, una seria negra tan dinámica como Pulp Fiction (y las otras películas de Tarantino), y tan dura y violenta como el Sin City de Frank Miller, me parece evidente que ustedes tienen una cultura extensa del “film noir” y de la literatura del crimen. Veo en su obra montones de referencias, a veces sin poder identificarlas (la escena con Blanc en calzoncillos me evoca una película con Denzel Washington, pero no puedo recordar cual era…). ¿Nos pueden decir cuáles son sus modelos policiacos, ya sean novelas, historietas o películas negras?

R & R: Uf, no acabaríamos nunca : Jim Thomson, Fredric Brown, Sam Peckimpack, Tarantino, Guy Ritchie, John Woo, Johnnie To, Muñoz y Sampayo, Frank Miller, Bendis, Brubaker, etc.


INFLUENCIAS

16. T9: Saliendo del universo policiaco, si la inspiración de Roger parece venir del cine americano, de los cómics de superhéroes (Jim Lee, Adam Hughes, etc), y de la bande dessinée francesa (pienso en los dibujos de Claire Wendling), lo que me llama más la atención es una influencia mayor del manga y de la animación japonesa. ¿Ha hecho Roger una serie manga o es una leyenda urbana?

Roger: Jejeje. Cuando tenía 16 años, gané un concurso de cómic en estilo manga. Era el año 1994 y para aquél entonces el mundo del cómic en España estaba inmerso en el boom del manga, había llegado Akira, Dragon Ball y aunque antes de eso yo aún copiaba a Jim Lee, no pude escaparme a esa influencia. Después de ese premio, las primeras oportunidades que se me presentaron para poder publicar me pedían que fuese en ese estilo. Así que mis primeros trabajos fueron mangas.
A medida que he ido creciendo, y a través de las pocas oportunidades que he tenido para hacer tebeos (tened en cuenta que me pasé 5 años haciendo onomatopeyas para las ediciones españolas de varias series manga; en los 90, los autores españoles no teníamos ningún sitio dónde publicar, y mucho menos los que, como yo, estábamos empezando). Mi estilo ha ido evolucionando y poco a poco todas esas influencias anteriores a ese boom han ido surgiendo de modo natural y espontáneo hasta llegar a lo que hago hoy día. De todo ese pasado manga tal vez lo que aún permanece vivo es el modo de narrar las peleas, terreno dónde, a mi entender, los mangakas han sido siempre los mejores. Es por eso que si alguien ve la influencia del cómic franco-belga, del cómic clásico americano, del de super-héroes o del manga en mi dibujo tal vez todos tengan parte de razón, porque es con lo que he crecido. Siempre podrás encontrar autores de los que se puede aprender en cualquier parte del mundo.

17. T9: También la manera de contar de Raule, con su uso de flash backs y su impresionante fluidez narrativa, me hace pensar en el Monster de Urasawa. Como tengo la impresión que Raule lee de todo, querría saber si la narración de los mangas también han influido en la creación de su técnica y estilo de guionista.

Raule: Efectivamente, leo de todo: libros, cómics, revistas, prensa y la etiqueta del champú mientras me ducho. En cuanto a manga me encantan el Monster y el 20 century boys de Urasawa, Blame !, Dragon head, Alita, Death Note, Yotsuba… cualquier manga que cuente una buena historia, sin olvidar a los maestros Tezuka, Toriyama, Taniguchi, Miyazaki, etc. El manga tiene elementos narrativos de los que intento aprender. Ojalá algún día pueda disponer de miles de páginas para contar una historia, sin tener que eliminar ninguna escena interesante.

18. T9: Volviendo a Jazz Maynard. Como el jazz contribuye al ambiente de su cómic, y su héroe se parece un poco a Spike Spiegel, me pregunto si el animé japonés Cowboy Bebop de Sunichiro Watanabe ha sido para ustedes dos un modelo para Jazz Maynard.

R & R: Por supuesto. Y Lupin III, Miyazaki y mil autores y personajes más.

19. T9: El jazz es una música famosa por sus temas recurrentes y su improvisación. ¿Tal vez ha sido para ustedes una manera de definir el ritmo de la historieta?

Raule: Respecto al guión, no, sólo en lo estético. En los tres álbumes del primer arco argumental, el ritmo de Jazz Maynard es rock, rock duro… muy duro.

Roger: Mi caso es distinto, en mi cabeza aún están las trompetas disonantes del bebop más frenético. Sobre todo en las peleas.

20. T9: Con el modelo del abuelo de Raule, M de Silva, un autor de novelas del oeste ya fallecido, es imposible ocultar otra influencia posible que es la del western clásico. El tema de la reunión, años después, de un trío de amigos: Jazz, Teo y Judas, me lo ha evocado… ¿Hay algo de eso o me equivoco por completo?

Raule : Pues lamento desilusionarte. Adoro el western, pero nunca lo he sentido como una influencia premeditada para Jazz Maynard.

21. T9: Hay una foto del Transporter de Leterrier & Luc Besson que parece haber impresionado mucho a Raule. ¿Es también así que funcionan ustedes, con imágenes que le imprimen la retina o diálogos cinematográficos que cautivan su atención?

Roger: Tal vez tenga un modo bastante cinematográfico de contar las cosas, pero es inconsciente. Tengo claro que el cómic tiene recursos propios, personales y difícilmente transferibles a otros medios de expresión, pero tal vez se deba a que las escenas se construyen dentro de mi cabeza como si de una película se tratara. Me imagino el movimiento y trato de plasmarlo del mejor modo posible sobre el papel.

Raule: En mi caso, una foto, un titular de prensa, una frase en un libro pueden ser suficiente para encender la chispa que propicie una historieta. 22. T9: Me pregunto cómo ustedes dos confrontan todas esas inspiraciones múltiples en su trabajo y como les adaptan al universo del Raval y a Barcelona.

R & R: El secreto es que nos gustan cosas muy parecidas, por eso no discutimos demasiado. Soltamos ideas e intentamos mejorarlas y llevarlas lo más lejos posible.


COLABORACIÓN Y ESTILOS

23. T9: Han hablado mucho en Francia del estilo semi realista de « manga europeo » de Roger. A mí me parece más expresionista, además el color no disimula su lápiz tan fresco, pero le da luz y fuerza. ¿Eligieron ambos la gama de colores tan originales que dan a Jazz Maynard su ambiente?

Roger: Es cierto, no te falta razón, creo que el estilo expresionista va aumentando a medida que hago más páginas. Para bien o para mal, cuando dibujo sólo pienso en blanco y negro. Quiero que las páginas se defiendan solas, sin la ayuda del color. Y cuando llega el momento de colorear, simplemente intento buscar una paleta de colores que apoye la intención narrativa, defina los ambientes y ya de paso, aclare los volúmenes que tal vez en el blanco y negro hayan quedado confusos. Todo el trabajo que pueda haber en el dibujo, trato de compensarlo con la sencillez del color, y buscar así, cierto equilibrio entre ambos.

24. T9: La narración y el ritmo han sorprendido hasta a los autores y críticos más esnob. Tengo la intuición que su layout es un trabajo de colaboración permanente, pero me encantaría saber cómo Raule escribe su parte antes de que Roger venga a interpretarla. A nuestros lectores les gustaría saber cómo funcionan como pareja creativa, si es la voz del guionista que guía la mano del dibujante, o al revés, ambos. ¿Cómo es un día típico de trabajo común?

Raule: Yo le escribo a Roger un guión técnico, lo más detallado posible. No tengo miedo de coartar su libertad creativa porque sabe que puede hacer lo que quiera con ese guión, añadir o quitar viñetas, suprimir un diálogo, cambiar los encuadres que le propongo… siempre que mejore lo escrito, claro.

Roger: Una vez he leído el guión, lo interpreto a mi manera en el story-board, a veces respeto sus planteamientos, pero otras veces creo que hay otro modo mejor de plasmar lo que él quiere contar. Es entonces cuando debo convencerle, y fruto de este proceso surgen continuas y sanas discusiones que sólo buscan mejorar nuestro tebeo.

25. T9: La última página del segundo tomo de Jazz Maynard, tiene la mención « noviembre 06 », y en uno de sus blogs se puede leer que ustedes firmaron al inicio por una seria en tres. ¿Hay que entender entonces que el tercer y último tomo ya está hecho? Y si es así, ¿por qué tiene el lector que esperar otro año más? ¿Por razones económicas, para crear una expectación?

R & R: Son cuestiones puramente editoriales. Tras acabar el álbum comienza un trabajo de post producción que requiere de varios meses. Esto sucede con todos los álbumes, en todas las editoriales.

26. T9: Esa pregunta llama a otra: ¿Qué sucederá después de la trilogía Jazz Maynard? ¿Van a escribir tres más o se va a acabar así, en apoteosis? ¿Hay otros tebeos firmados en pareja o proyectos en solitario?

Raule: El siguiente número de Jazz Maynard será una historia auto conclusiva. Y luego, si las ventas confirman la continuidad del personaje, comenzaremos otra aventura de dos números. Yo intento sacar adelante tres o cuatro proyectos más con distintos dibujantes, pero Roger está dedicado en cuerpo y alma a Jazz Maynard.

27. T9: Cuando el dibujante tiene que mantener una dedicación exclusiva a la realización de un cómic, muchas veces, el guionista, al contrario, se diversifica en múltiples historias… ¿Qué tal van los proyectos anteriores de Raule como Zany LaBelle con Victor Ibáñez o Egara junto a Oriol Hernández? ¿No debía haber también una historia ilustrada por el maestro José María Martín Saurí?

Raule: « Zany LaBelle » está en hibernación, a la espera de que Víctor acabe sus compromisos con DC; « Egara » está en busca de editor y « La conjetura de Poincaré », junto al maestro Saurí, saldrá publicada es España dentro de unos meses por Diábolo Ediciones.

28. T9: Hay un blog de homenajes a Jazz Maynard, con las versiones del personaje realizadas por diferentes autores y amigos. Para unos autores con tanto éxito, es impresionante que sus egos no se hayan inflado. ¿Es su concepción de sus personajes, que una vez que se han publicado pertenecen a todos, como personajes públicos?

R & R: Uf, no pensamos en nada de eso. Simplemente tenemos muchos amigos autores. Y algunos han querido hacer su versión de nuestros personajes. Ojalá podamos algún día incluirlos en una edición especial para devolverles el favor.

29. T9: Sobre el tema de los blogs, Raule, ¿parece ser una obsesión para ti, no? He encontrado no menos de cinco tuyos:

Aspirante a Sonámbulo: http://aspiranteasonambulo.blogspot.com/
El Tebeonauta:
http://eltebeonauta.blogspot.com/
Jazz Maynard Gallery:
http://jazzmaynard.blogspot.com/
Los últimos monos: http://losultimosmonos.blogspot.com/
Sonrisa de nieve: http://sonrisadenieve.blogspot.com/

¿Nos puedes hablar de ellos, de sus particularidades, y decirnos si significan que das una gran importancia a la comunicación o es otra forma de hacer lo que más te gusta: escribir? ¿Y qué piensa Roger de todo esto? ¿También tiene un blog? ¿Varios?

Raule: Roger y yo tenemos blogs, cierto, y los utilizamos como medio para comunicarnos con los amigos, familiares y lectores. El de Roger trata temas relacionados con Jazz Maynard y gustos musicales o temas personales. Yo tengo uno para cada tema: Aspirante a sonámbulo: Mis preocupaciones personales, paranoias, alegrías… mi blog personal. El Tebeonauta: Lugar donde comentar mis proyectos y los de nuestros amigos del noveno arte. Jazz Maynard Gallery: Docenas de artistas homenajean a Jazz Maynard. Los últimos monos: Catálogo de guionistas de cómics, lugar de encuentro para dibujantes que requieran de un buen escritor. Sonrisa de nieve: Rincón virtual dedicado a la figura de mi abuelo ya fallecido, escritor de novelas del oeste en la época Bruguera.

Roger: También tengo un blog (http://www.rogeribanez.com/), pero como lo actualizo tan poco nunca dejo de preguntarme si debería cerrarlo. Pero luego pienso que en algunas ocasiones es necesario y entonces sigo con él.

30. T9: Nuestra última pregunta. Uno de esos blogs de Raule, "Los últimos monos", quiere ser un lugar de encuentro entre guionistas de cómics y dibujantes, profesionales o aspirantes. Es como cuando hacen ustedes dos la promoción para el LOVE EXPRESS (Sin comunicación no hay amor), del guionista Santi Navarro producido por NOBANDA y JOSO, una antología de lo mejor de la producción contemporánea barcelonesa. ¿Les parece vital, ahora que ustedes son un modelo de éxito, ayudar de este modo a los artistas emergentes del tebeo nacional?

R & R: En absoluto nos vemos como modelo de éxito. Pero siempre es un placer ayudar a quien nos lo pide. No cuesta nada y es gratificante ver que tu trabajo inspira a otras personas. ¡Muchas gracias por vuestro interés y hasta la próxima!

Entrevista realizada por Miceal & David Charrier para TRAME 9.




Entrevista a Roger & Raule sobre “Vidas a Contraluz” para Anika entre Libros.

......................................Ilustración realizada por el dibujante francés David Charrier


El dibujante Roger Ibáñez y el guionista Raule nacen en Barcelona en 1977 y en 1971, respectivamente, comenzando a trabajar en equipo en 1996, concretamente en la revista manga OTAKU (Norma Ed.). En 1999, realizan trabajos para PENTHOUSE COMIX (Ed. El Jueves), donde publicarán catorce historias.
En el 2002 aparecen “Hole´n´virgin” y “Amores muertos” (Amaníaco Ed.)
y en el 2003 "Cabos Sueltos", también en Amaníaco Ediciones.
En el año 2004, en el festival de Angouleme, llegan a un acuerdo con Dargaud Benelux para un primer álbum (de tres): “Jazz Maynard”. A partir de este momento empieza una dedicación casi exclusiva a este proyecto, cuyo primer tomo empezó a publicarse en junio de 2007 en Francia, Bélgica, Suiza y Canadá.
En el 2006 sale a la venta la edición en tapa dura de “Amores muertos “y de “Cabos sueltos” bajo el nombre de “Vidas a contraluz” por parte de DIÁBOLO EDICIONES. Ésta pequeña editorial madrileña ha conseguido hacerse también con los derechos de “Jazz Maynard” y acaba de sacarlo a la venta en nuestro país. Nuestro colaborador, Joseph B Macgregor conversa con ambos sobre aspectos interesantes de este estimulante y hermoso trabajo.


¿Cómo surgió la idea de juntaros para formar un equipo?

Raule: Allá por el 96, Roger estaba haciendo historias cortas para la revista de manga OTAKU (Norma Ed.). Su guionista de entonces era Roke González (Crónicas de Mesene) y Roger no estaba demasiado contento con lo que él le escribía. Así que le pedí una oportunidad y le pareció bien. Publicamos una historia de acción… y la revista cerró. Pero fue el comienzo de nuestra carrera profesional y, lo más importante, de nuestra amistad.

Este álbum recopila los comics “Amores muertos” y “Cabos sueltos” editados por Ediciones Amaníaco en 2002 y 2003 respectivamente, reunidos ahora en un único tomo por Diábolo Ediciones. ¿Qué cambios habéis hecho (si es que habéis hecho alguno) principalmente en las historias originales y en cuales han exigido más transformaciones y por qué para esta nueva publicación?

Raule: La intención primera de Diábolo Ed. era reeditar “Cabos sueltos” y para ello nos pidió más historias hasta completar las 48 páginas de un álbum. Roger y yo estábamos (y estamos) de lleno en la realización de “Jazz Maynard” para Dargaud-Benelux y resultaba del todo imposible crear nuevas historias. Hablamos con los amigos de Diábolo y acordamos juntar “Amores muertos” y “Cabos sueltos”, sin apenas cambios en las páginas. Le busqué un nombre al álbum (“Vidas a contraluz”) Roger metió unas pocas páginas de bocetos y yo puse citas de otros autores para darle mayor empaque al conjunto. Estamos muy orgullosos del resultado final, la verdad. Después de todo, se trata de nuestro primer cómic en tapa dura en España.

¿Cómo os organizáis a la hora de plantear y diseñar una historia?

Roger: Si es una historia larga me exigirá plena dedicación durante muchos meses, así que normalmente la idea parte de aquello que me apetece dibujar en ese preciso instante y cuyo interés creo que voy a saber mantener los meses sucesivos. Le comento a Raúl todo aquello que me gustaría que incluyese la historia y él escribe sobre ello. Por suerte, ambos coincidimos bastante en el tipo de historias que nos gusta contar. Para las historias cortas la iniciativa la suele tomar Raúl. Él propone y yo le digo si me apetece hacerlo o no.

¿Pensáis primero el guión y después os planteáis el diseño de la narración gráfica o lo hacéis al revés?

Raule: Antes le presentaba a Roger un story board con la historia y él decidía con cual estilo dibujarla. El dominio actual de Roger con los encuadres es tan apabullante que me parece estúpido y una pérdida de tiempo hacerle mis garabatos. En el guión técnico de “Jazz Maynard” le marco a Roger los planos, el número de viñetas, todo lo que sale en ellas, pero luego él dibuja con libertad total para meter más viñetas, quitarlas, cambiar diálogos de sitio o cualquier otra cosa que mejore la página.

Raule, ¿Cuáles son los temas que más te interesan como guionista?

Raule: Creo que no hay temas más interesantes que otros, es el enfoque de cada escritor el que los hace interesantes o no. Cualquier tema o género es válido si hay una buena historia detrás.

Roger, ¿Qué importancia le das al coloreado de las historias? ¿De qué modo consigues que el color esté en consonancia con el tono de la narración?

Roger: El color es importantísimo, puede ser el toque final que te permita lograr esa ambientación que tal vez con el BN no has acabado de lograr, o aclarar aquellos aspectos narrativos que no acaban de entenderse con el BN. Es un buen apoyo. Bien empleado, pasará desapercibido, te meterás en la historia y no repararás en lo bueno que puede llegar a ser, por contra, si es malo, el lector no verá otra cosa que un color mal aplicado y automáticamente se distanciará del relato y su atención se dispersará. A pesar de lo útil que puede llegar a ser, intento que las páginas se defiendan solas en BN. Luego, si el tebeo debe ir coloreado, intentaré que estorbe lo menos posible y que potencie, o simplemente que no diluya, las intenciones narrativas. Sobre cómo conseguir que el color esté en consonancia con el tono de la narración, sólo puedo decir que me guío por mi criterio, nunca he racionalizado la aplicación de los colores.

Roger, ¿Por qué ese interés por diseñar personajes exageradamente delgados, de rostros y extremidades alargadas, mentones pronunciados, rasgos del rostro muy señalados (como si El Greco hubiera abandonado los pinceles por el Comic)?

Roger: No lo sé, es una visión estética, una más. No siempre dibujo así, pero reconozco que tiendo a estilizar a los personajes. A veces incluso, sin darme cuenta. Es una cuestión de estilo, supongo.

De igual modo, a lo largo de las viñetas desfilan damas de pelo negro, muy altas, ojos rasgados de largas pestañas y piernas interminables; y también hombres jóvenes, de amplia sonrisa, cortos cabellos, excelente anatomía y excelentes amantes...

Roger: Supongo que me pierde la estética. Es algo que debo corregir, lo sé, estoy en ello. Soy consciente de que hacemos tebeos, no ilustraciones para revistas de moda.

Raule, Amores muertos está formado por cuatro historias de (des)amor cuyos protagonista se enamoran de “fantasmas”, de seres que nacen de su imaginación y de su deseo de llenar la soledad en la que viven. ¿Por qué todas las narraciones incluidas en este álbum poseen ese nexo común? ¿Expresas en ellas un concepto algo pesimista del amor?

Raule: Bueno, esos “fantasmas” a los que se aferran los protagonistas fueron reales, no son producto de su imaginación. Roger y yo intentamos trasladar lo mucho que pesan en los vivos los recuerdos de los difuntos, lo difícil que es olvidar cuando lo último que deseas es olvidar. Nunca he tenido un concepto pesimista del amor. De hecho, en aquella época estaba muy enamorado (tanto como ahora) lo cual no tiene por qué ser un obstáculo a la hora de crear un puñado de historias tristes. El único nexo en común de “Amores muertos”, y espero que nadie nos tache de misóginos, es que todas las chicas mueren.

Raule, En “Cabos sueltos”, sin embargo, los cuentos son mucho más variados, centrados en describir pequeñas “tragedias” cotidianas: desde la identidad sexual hasta el alcoholismo, pasando por la memoria histórica o la nostalgia. ¿Cuál es en este caso el factor común que enlazas estas historias?

Raule: No hay un nexo que una las historias de “Cabos sueltos”, a no ser la desgracia que sobrevuela a todos los personajes. Hay muchos asuntos sociales que me preocupan e inquietan, y escogí unos pocos (o ellos me escogieron a mí) para elaborar unas historias. A modo de anécdota, comentar que una de las historietas de “Cabos sueltos” es 100% autobiográfica.

Raule, Aparecen alternados, entre historia e historia, algunos poemas compuestos por ti e ilustrados por Roger. ¿Cuáles son los temas que te gustan expresar a través de ellos?

Raule: Escribir versos es lo más difícil del mundo y yo no tengo talento para ello. Esos “No poemas” (así los llamo) y bastantes más los escribí durante unos años en concreto, como una necesidad. Ahora no siento esa urgencia, hace siete u ocho años que no he vuelto a escribir “no poemas”.

Roger ¿y tú con qué tipo de guiones te gusta trabajar más para dar rienda suelta a tu imaginación?

Roger: Hace tiempo, tenía dos preferencias: Por un lado, todas aquellas historias que giraban entorno a las relaciones personales, dramas intimistas que tratasen bien las personalidades y sentimientos de los protagonistas. Y por otro, el género negro. Pero con el tiempo he dejado de ser tan concreto. Me da igual dónde suceda o en qué época, lo único que busco son buenas historias. Por el motivo que sea, pero que tengan algo que al cerrar el tebeo, te quede una agradable sensación de satisfacción. Aunque mi pequeña debilidad por los atracos perfectos va a seguir ahí siempre. Es un tema que nunca ha dejado de fascinarme. Creo que ponen a prueba el ingenio de los guionistas para hacer algo sorprendente, innovador y sobretodo que no haga que el lector se sienta estafado.

Roger, ¿De qué modo te planteas la ilustración de estos poemas? ¿Lo decidís en conjunto?

Roger: Simplemente dibujo aquello que me sugiere la lectura. Aunque otras veces es al revés, es Raúl quien escribe el texto partiendo de la ilustración. Son ilustraciones que hago porque sí, dejándome llevar sin premeditación alguna.

Roger, ¿Por qué habéis incluido una historia un tanto diferente al resto? Me refiero a “Tan sólo recuerdos”, una historia de viñetas pequeñas, en blanco y negro, y con dibujos más cercanos al tbo infantil (aunque no argumentalmente). Resulta muy curiosa la alternancia de personajes con características físicas “humanas” con otros (como sucede con los niños) de cabeza enorme, ojos grandes y oscuros y rostro de protagonista de manga japonés o claramente caricaturescos (el anciano-narrador).

Roger: No sabría decirte. Es cierto que algunas historietas las he dibujado en función del tipo de historia que iba a tratar, pero otras, como la de “Tan sólo recuerdos” no. El tratamiento surge de modo inconsciente, es lo que me apetecía dibujar en aquel momento: Caricaturizaciones, tratamiento expresionista del BN, contraste entre los distintos diseños de los personajes, una falta de coherencia pretendida en los mismos diseños... creo que todo esto es lo que me revoloteaba por la cabeza cuando me planteé cómo dibujar esa historia.

Roger, si tuviera que quedarme con una escena de todo el libro, sería con aquella que describe el suicidio en el baño de la protagonista. A través del avance del color rojo, que cada vez adquiere mayor intensidad, y van inundando, poco a poco, el espacio de las viñetas, asistimos a la muerte de la chica. Finalmente, en la última “ventana” aparece tan sólo una cabeza encuadrada en una mancha rojo oscura: una imagen impresionante pero a la vez de una sobrecogedora belleza…

Roger: A mucha gente le ha gustado esa secuencia. Para mi desgracia no fue idea mía plantearla de ese modo. Raúl tenía muy claro cómo debía ser, yo sólo fui, más que nunca, una herramienta para plasmarla sobre el papel.

Diábolo Ediciones ha anunciado recientemente la publicación de Jazz Maynard: Home sweet home, el primer volumen de una trilogía ambientada en Barcelona. Me gustaría que me hablarais un poco de en que consiste este álbum y qué puntos en común puede tener con “Vidas a contraluz”.

Raule: “Jazz Maynard” no tiene absolutamente nada que ver con “Vidas a contraluz”. A la hora de crear un proyecto para el mercado francés, decidimos aparcar los temas costumbristas, las historias con contenido y tirar por un rollo más comercial con la intención de llegar al máximo de gente posible. Nos encantan las pelis de acción y pensamos en un personaje al que meter en todas las situaciones peligrosas que se nos ocurrieran. Con ese propósito nació Jazz Maynard, un excelente trompetista de jazz y reputado ladrón de guante blanco. Jazz nació en el marginal barrio del Raval, en Barcelona, pero decide marchar a Estados Unidos para huir de la mala vida. Debido a una serie de circunstancias, Jazz se ve obligado a regresar al Raval y no tarda en darse cuenta de que ya no es el barrio que dejó diez años atrás.

Pues muchas gracias por atendernos y hasta vuestro próximo álbum entonces.

Raule y Roger: Gracias a vosotros por interesaros en nuestro trabajo. Hasta la próxima!

***

Entrevista a Roger y Raule Sobre JAZZ MAYNARD: 1. HOME SWEET HOME (Diábolo Ediciones).



¿Cuáles son los rasgos esenciales que definen al personaje de Jazz Maynard? ¿Cómo lo describiríais?

Raule & Roger: Jazz Maynard es un tipo algo solitario que sólo aspira a que lo dejen tranquilo. Jazz fue un pequeño delincuente que ya sobresalía del resto por su cerebro y arrojo; tras pasar diez años en Estados Unidos, el “nuevo” Jazz es un tipo elegante, músico de talento y ladrón refinado (aunque sigue sin poder rechazar una buena pelea o llenar de plomo a quién lo merezca).

¿Por qué una trilogía?

R&R: Pensamos que tres tomos serían suficientes para presentar al personaje y la importante galería de secundarios.

¿Pensáis añadir el número de álbumes o de aventuras de Jazz en caso de que éstas sean bien recibidas por el público?

R&R: Creamos Jazz Maynard con esa intención. Nos gusta el personaje, sus motivaciones, la gente mala y buena que lo envuelve, el marco en el que se mueve… ¡Podemos hacer tantas aventuras como la gente nos pida!

¿Qué razones os han motivado ambientar vuestra historia en el barrio del Raval de Barcelona?

Raule: Buscamos un barrio real por cuestión de documentación. En un principio pensé trasladar la acción a Marsella, pero Roger me paró pronto los pies y propuso El Raval (su razón, de mucho peso, fue que a la hora de echar fotos nos pilla unos miles de kilómetros más cerca).

Lo que me resulta más curioso de eso es que se trata de un Raval que me atrevo a definir como “fantástico” o “alternativo”… Hay personajes que sí me parecen reales, que puedes encontrártelos por la calle perfectamente (Lorenzo “el pastelero), pero otros como los Hijos de Kaín me parecen más “películeros”…

R&R: Ese contraste ha desconcertado a mucha gente, pero también les ha gustado. Tenemos demasiadas referencias en la cabeza como para limitarnos a una historia de género negro puro y duro. No es lo que nos pedía el cuerpo en ese momento.

Tras “Vidas a contraluz” parece que Roger y Raule han sustituido el intimismo de las pequeñas historias incluidas en esa recopilación por una mayor dosis de acción y violencia ¿Por qué este giro en temática y planteamiento narrativo?

R&R: Por muchos motivos. Especialmente, por cambiar de registro y no repetirnos, y por creer a pies juntillas que con una obra comercial entraríamos con más facilidad en el duro mercado franco belga.

Me da la impresión que habéis querido reflejar en este trabajo vuestros gustos personales a nivel cinematográfico principalmente. En ese sentido, narrativamente hablando esta novela gráfica se alimenta del más reciente cine de acción norteamericano (Tarantino y Matrix como influencias más evidentes)…

R&R: Teoría: Defendemos a ultranza el arte del cómic como medio popular independiente de otras artes. Sólo hay que mirar la cartelera para comprobar que es el cine quien se está apropiando de las historias de los cómics y sus recursos. Práctica: En el caso de Jazz Maynard la influencia del cine es evidente. Pelis como “Pulp Fiction”, “Snatch” o “Leon. El profesional” las tenemos marcadas en el cerebro con hierro al rojo vivo.

Pero también al cine más clásico. Hay una referencia clara a los Keystone Cops (esos policías torpes que protagonizaron algunas comedias mudas de Mack Sennett) en las viñetas en las que aparecen un grupo de policías dirigiéndose a la casa donde se encuentran esposados Jazz y Teo.

R&R: Es lo que decimos. Somos unos frikis que tragamos de todo, serie Z, serie B y lo que nos echen, lo cual no quita que nos pongamos a llorar con cualquier película de Isabel Coixet o alucinemos con la sencillez y metáforas del cine iraní. Lo importante es que las referencias no resulten demasiado crípticas. Donde tú ves a los polis torpes de Mack Sennett, otros verán a los polis o piratas de Hayao Miyazaki.

Como sucedía en “Vidas a contraluz”, observo un cuidado exquisito por la descripción por los ambientes donde se desarrolla la acción: el barrio del Raval, las habitaciones interiores, etc.

Roger: Da igual el estilo de dibujo que poseas, la documentación es necesaria para dar mayor credibilidad a lo que estás contando, los detalles son un recurso muy potente que te permiten sumergirte en la historia sin darte cuenta. Aún así, te agradezco tu observación pero, honestamente, creo que aún podría haber cuidado mucho mejor los detalles. Buscar la documentación es un trabajo sucio que debemos hacer todos los dibujantes antes de ponernos a dibujar y si te pilla en un momento de pereza y acabas inventándote las cosas, te arriesgas a cometer errores gordos que luego no podrás corregir. Hay que ir con cuidado.

Jazz protagoniza además una serie de viñetas repletas de acción extremadamente violentas (tiros a bocajarro, cráneos que salpican sangre, peleas sin armas al estilo Matrix, puertas que se quiebran de una patada…), no exentas además de ritmo y agilidad; sobre todo mucha agilidad.

Raule: La primera peli de Matrix me encantó, pero no pienso en ella a la hora de crear una escena violenta (ni para ninguna otra cosa). Es en el cine de acción oriental donde más inspiración encuentro (John Woo, Johnnie To, etc) o en ciertos cómics de Frank Miller, Garth Ennis o Warren Ellis, por dar unos pocos ejemplos.

Roger: Al tratarse de un tebeo de acción, el reto era que el lector sintiera la dureza de los golpes que encajaban los personajes, así que el modo de plasmar toda esta acción era crucial para lograr este cometido, por lo que los encuadres, los pequeños trucos gráficos como las líneas cinéticas o las onomatopeyas adquieren una importancia capital. Los tebeos japoneses son el mejor referente para aprender estas cosas. En el siguiente título de la serie, las aventuras de Jazz se desarrollaran también en el Raval o cambiará de ambiente.

R&R: Si las ventas acompañan y los editores nos dan vía libre, habrá más álbumes de Jazz Maynard, claro. Nuestra intención es que los siguientes sean autoconclusivos (a lo “Blacksad”) y sí, la siguiente historia del personaje transcurrirá en el Raval.

¿Por qué razón terminó su historia de amor con Lucía? Supongo en los siguientes álbumes desarrollareis más esta relación, ¿no?

(Si no os importa, amigos, cualquier pregunta que tenga relación con la trama preferimos no contestarla. Gracias).

Supongo que estáis ocupados ahora con el resto de títulos de la trilogía, pero ¿Trabajáis en algún otro proyecto además?

Raule: Ahora mismo están dibujadas unas treinta páginas del tercer tomo. Roger aplica el color al final, tras dibujar todas las páginas. Tengo muchos proyectos empezados con varios dibujantes excelentes y la intención es moverlos también fuera de España, donde nos paguen por nuestro trabajo.

Roger: A partir del 4º álbum de Maynard, mi intención es compaginar la serie del trompetista con otros proyectos autoconclusivos que se alejen todo lo posible de Maynard, tanto en el aspecto gráfico como argumental. Tengo varios guiones encima de la mesa que ardo en deseos de empezar a dibujar, algunos con Raule y otros con guionistas igual de buenos. Por suerte, Dargaud parece abierta a todas estas nuevas propuestas. ¡Crucemos los dedos!

¿Cuándo saldrá la segunda aventura de Jazz Maynard?

R&R: Si todo va bien, el segundo tomo saldrá simultáneamente en el mercado Franco belga y España en Abril de 2008, y el tercero para Diciembre de ese mismo año.

Pues muchas gracias a los dos. Si queréis añadir alguna cosa más…

R&R: Que nos sentimos apabullados por la respuesta que está teniendo Jazz Maynard y queremos dar las gracias a toda esa gente que ha comprado el álbum y apoya nuestro trabajo. Intentaremos no defraudar a nadie. Saludos! Hasta pronto, espero.


Joseph B. Macgregor para ANIKA ENTRE LIBROS.





SEVENTEEN COMICS ENTREVISTA A RAULE, GUIONISTA DE JAZZ MAYNARD



1. ¿Cómo empezaste en el mundo del cómic?

Creo que debo remontarme a cuando era un crío. Mis tíos tenían una parada de mercadillo con tebeos y revistas para cambiar y cada viernes que iban a Bellvitge, mi barrio, yo cogía un buen montón. Fueron muchos años de cómics gratis, “Tio Vivo”, “Don Miki”, “Hazañas Bélicas”, “TBO”, “Capitán Trueno”, superhéroes, todo lo de Toutain, etc. A veces pienso que en aquellos años leí todo lo que se había publicado hasta entonces. Y claro, no podía ser de otra manera: de mayor sería dibujante. Y realmente creía que no lo hacía mal, hasta que me apunté a la escola de cómic Joso y descubrí a gente muy buena, artistas con verdadero talento. Viendo que mi futuro no estaba ante la mesa de dibujo, comencé a desarrollar la faceta de guionista. Conocí a Miguel Chaves y nos sacamos de la manga el fanzine “Tribulaciones”, con el cual ganamos un premio e interesamos a Camaleón Ediciones. Con ellos publicamos la mini serie de 4 números “Violencia Sónica”. Tiempo después conocí a Roger y comenzamos nuestra singladura, hace ya más de una década.


2. A la hora de escribir, ¿tienes algún autor como referencia?

Podría nombrar a mil autores de tebeos, novela o relatos que me apasionan, cineastas de los que tengo toda su filmografía… pero lo cierto es que nunca he estudiado minuciosamente a ninguno de ellos en concreto.
Nunca sabes de dónde salta la chispa que te proporciona una idea. Estoy siempre con la antena puesta y leo cualquier cosa que cae en mis manos, periódicos (tengo miles de recortes), poemarios, revistas, internet, etc.



3. ¿Cómo surgió la idea de Jazz Maynard?

Cuando se nos presentó la posibilidad de preparar un proyecto para Dargaud, Roger y yo pensamos que lo mejor era aparcar las historias intimistas que estábamos haciendo y apostar por algo más comercial. En el mercado franco belga adoran coleccionar series, seguir las tribulaciones de un personaje, así que nos pusimos manos a la obra en esa dirección.
Elegimos una temática que Roger no se cansara de dibujar a los pocos meses, una que nos apasionara a los dos: El género negro con mucha acción. Roger sugirió “Maynard” para el personaje (por James K. Maynard, cantante de Tool) y yo añadí lo de “Jazz” por su sonoridad y porque el personaje es, entre otras muchas cosas, un gran trompetista.



4. La crítica y los aficionados coinciden en comparar a Jazz Maynard con el fenómeno Blacksad, un cómic realizado por autores españoles con un gran éxito en el país vecino ¿estás de acuerdo?

Esas son las únicas coincidencias: que somos una pareja creativa y españoles. El merecido éxito del Blacksad de Canales y Guarnido y sus cifras de ventas están al alcance de muy pocos, incluyendo a las grandes vacas sagradas del cómic francés.
Además, Jazz Maynard no es un cómic para todos los públicos (demasiadas muertes a cual más violenta) y eso te limita el mercado. Blacksad es más accesible, puro género negro disfrazado de fábula, un éxito garantizado. Por cierto, en París tuvimos ocasión de charlar con Juanjo Guarnido y es un tío genial, con los pies en el suelo y más ilusionado que nunca con su próxima obra (de temática muy alejada del gato detective).



5. ¿Qué te parece actualmente el mercado del cómic en España?

Mucha publicación y poca calidad. Siendo generosos, el 80% de manga y super héroes es basura. Cómic europeo apenas llega, sólo si ha sido un éxito en Francia, y lo poco que llega tiene tiradas ridículas, menores de dos mil ejemplares. El cómic autóctono cuenta con diversas editoriales que te publican muy bien, pero no esperes cobrar por ello (lo que algunas pagan no lo considero ni digno de mención). Desde hace muchos años, en España debes agradecerle al editor que te publique gratis y encima considerarte un tipo afortunado.
Tan mal está la cosa que de vez en cuando surge un concurso convocado por alguna editorial, con un premio en metálico de risa, y los autores, muchos de ellos profesionales, se pelean por participar (sí, al principio se te llena la boca de euros, pero a la que haces cuentas y divides ese dinero por la cantidad de páginas que debes dibujar, te das cuenta de la tomadura de pelo). Por desgracia, ni exagero ni dramatizo. Así está el mercado español.



6. ¿Crees que se valora lo suficiente a los autores españoles en España?

Por supuesto. Por eso perdemos el culo por conseguir un contrato en Estados Unidos o más allá de los Pirineos.

7. ¿Cuáles son tus metas en el mundo del cómic?

Vivir de escribir tebeos. Lo sé, es una respuesta típica entre autores españoles, pero por algo será. Para un dibujante, vivir de su trabajo es una meta difícil; para un guionista una utopía.


8. ¿Con qué dibujante te gustaría trabajar?

Con cualquiera con quien crea que voy a llevarme bien durante el proceso creativo. No tengo tiempo ni ganas de aguantar a gilipollas, pedantes o “artistas”. Yo soy un don nadie, pero no me lo pensaría dos veces a la hora de rechazar al mismísimo Moebius si fuera un capullo intratable como persona. Comenzar un proyecto y llevarlo adelante es algo muy duro, más si no te ganas la vida con ello; si encima no te diviertes, apaga y vámonos.


9. ¿Te atrae el estilo de cómic americano como Marvel ó DC o prefieres el estilo más europeo?

No es que prefiera un estilo u otro, porque al fin y al cabo de lo que se trata es de contar historias, pero reconozco que la línea Vertigo de DC publica los cómics que más me interesan. En su época disfrutaba con cada viñeta de Sandman, La Cosa del pantano y El Predicador; y ahora lo hago con Hellblazer o Transmetropolitan, por ejemplo, grandes referencias para mí.


10. ¿Cuáles son tus próximo proyectos?

Respecto a Jazz Maynard, me encuentro ahora mismo ultimando el tercer tomo de la trilogía. Cuando lo termine me pondré de inmediato con el siguiente. Roger está de acuerdo conmigo en que -una vez hemos presentado ya a los personajes y su lugar de acción- podemos dedicarnos a hacer tomos auto conclusivos del personaje.
Por otro lado, continúo creando proyectos con diversos dibujantes (José Mª Sauri, Sagar Forniés, Víctor Ibáñez, Oriol Hernández y algunos otros) con la esperanza de colocarlos en alguna editorial
.

Un saludo a todo el mundo, gracias por aguantar mi parrafada hasta el final y hasta la próxima.


http://seventeencomics.blogspot.com/2007/10/entrevista-raule-guionista-de-jazz.html




También nos han hecho entrevistas para radio y televisión o algunas reseñas especiales:

Por ejemplo, en el programa de rtve




07 de abril de 2010 - entrevista para Libération (Periódico francés)

06 de marzo de 2009 - reseña en El Periódico de Villela de Fran J. Ortiz

24 de febrero de 2009 - entrevista en Catalunya Radio (programa El Cabaret Eléctric)